img header

Флирт Эллы Гессенской (Елизаветы Федоровны) и принца Ники Греческого

Флирт Эллы Гессенской (Елизаветы Федоровны) и принца Ники Греческого

"Бедная Корделия очень грустит..." 

В семнадцать лет принц Николай произвел на Эллу удивительное и совершенно неожиданное впечатление, когда во время свадьбы Павла и Александры он и его семилетний брат Андрей остались с Сергеем и ею в Ильинском. Некоторое время присутствие Николая обеспечивало счастливую интерлюдию, в которой молодой принц и его 24-летняя невестка очень явно наслаждались обществом друг друга, проводя обычные летние развлечения, которое предлагало Ильинское и играли с фокстерьером Эллы, которого, как она сказала Эрни восемнадцать месяцев назад, очень любит. Она звала его Петаша Титивилла (Petasha Titiwilla), «все еще малыш, но такой замечательный с одним черным пятном на глазу», сказала Элла. Этот конкретный спутник часто упоминался в последующих письмах Эллы Николаю, посылая "ее любовь", "любезный лай" или замеченное рычание "на воображаемого гостя, который находится в спальне".

В рамках свадебных торжеств Павла и Александры Элла, с любовью к любительским спектаклям, вместе с «Ники» Греческим организовала живую картину Шекспира, в которой Николай изображал короля Лира, а Элла его дочь Корделию. Как выяснилось, весь этот эпизод вызвал у Эллы чувства, которые застали ее врасплох. В то время как любовь, уважение, принятие и понимание лежали в основе отношений, которые у нее были с Сергеем – были, действительно, причинами, почему, после всей их переоценки ценностей шестью годами ранее, они согласились пожениться, но в характере Сергея недоставало чувства кокетства, романтики.

Это возможно был тот случай, что она когда-либо стала неверной, Элла нашла, хотя и мимолетно, с Николаем Греческим. Из писем, что она написала ему между июлем 1889 и мартом 1890 не оставляют у нас никаких сомнений.
Николай Греческий
Первое из этих писем, написанное в Петергофе 24 июля 1889 года, последовало за отъездом Николая в Павловск, недалеко от Царского Села, где он и его младший брат должны были остаться с КР, их дядей Великим Князем Константином Константиновичем и его семьей. «Ники, дорогой, - начала Элла, - "Бедная Корделия очень грустит без своего папы и очень хочет быть в Ильинском & начать счастливое время снова, особенно прощание было неприятным моментом, и она была такой жесткой и спокойной, чтобы сдержать слезы - Я очень скучаю по тебе, каждый шаг на лестнице заставляет меня думать, что ведь ты не ушел, но придешь (...)"

"Ты не забудешь свои фото?", спрашивала она, "пришли мне два, одно я вырежу и поставлю в твою милую рамку, которая находится на моем столе, также синий гриб, маленькая птичка и прекрасная картина Христа - я сделаю это в рамке и всегда буду брать с собой и повешу или буду держать его около моей кровати. "Это было приятное время, не так ли?" - продолжала Элла, - "и ты не забудешь своего старого друга... [за ланчем] Я выпила до дна бокал шампанского за твое здоровье... Корделия думала только о тебе". Спросив у Николая, который вскоре должен был навестить семью своего отца в Дании, "не забыл ли он совсем свою любящую Корделию", она отправила письмо посыльным.

Чуть позже, на этот раз из Ильинского, Элла написала, чтобы поблагодарить Николая за его «сладкое письмо», говоря ему... "Я тоскую по нескольким строчкам... Петаша (фокстерьер) принес твое письмо ... она мой маленький почтальон и слуги любят посылать ее мне с письмами." В ожидании прибытия Павла и Аликс, Элла продолжала: «Я не думаю, что будут шарады, без тебя больше половины забав пропадет... Это было слишком забавно тогда и никогда не будет так хорошо. Мое письмо становится слишком длинным. Я буду утомлять тебя, когда ты водишь - ты помнишь, я была непослушна, чтобы дразнить тебя, конечно, это было эгоистично..."

В начале сентября, извиняясь перед Николаем за то, что не написала раньше, Элла сказала: «Назови меня неблагодарным зверем, но не забывай, что Корделия казалась холодной и нелюбящей, и все же она обожала своего отца Лира - посмотри, насколько я хорошо знаю Шекспира, чтобы превратить мои фразы и заставить лень казаться поэтичной и простительной..." Затем сказав ему, что у них теперь был "милый небольшой жеребенок от коричневого пони", выводок новых цыплят и также "молодые павлины слишком милые для чего-либо", она добавила: «Спасибо, дорогой за твои добрые пожелания любви. Да благословит тебя Бог, дорогой мальчик, говоря такие ласковые вещи своему новому другу, но старой кузине. Сообщай мне известия время от времени и не забывай меня!"

 Почитать также можно тут: https://vk.com/wilhelm_ii?w=wall-128277373_12617


В блоге представлены авторские статьи, переводы с иностранных источников. При использовании материалов сайта обязательно указывать имя автора и ссылку на сайт.

Автор: Крис Уорвик; перевод: Т. Кухаренко



Комментарии 0

Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментратрии.