img header

Из мемуаров Виктории Луизы о лживом рассказе Фредерика Понсонби о том, как он вывозил переписку королевы Виктории и Вики из Кронберга, а также его ложь о кайзере Вильгельме II:

Из мемуаров Виктории Луизы о лживом рассказе Фредерика Понсонби о том, как он вывозил переписку королевы Виктории и Вики из Кронберга, а также его ложь о кайзере Вильгельме II:

В рассказе, который передал потомкам об императрице Фридрих и ее отношению к своему старшему сыну, английский придворный чиновник сыграл немаловажную роль. Это был сэр Фредерик Понсонби, личный секретарь Эдуарда VII. Когда он принял участие в королевской свите большого государственного визита короля в Берлин в 1909 году, он, позднее лорд Сисонби, как крестный сын императора Фридриха, получил определенное внимание. Известно, что он был сыном давнего личного секретаря королевы, генерала сэра Генри Понсонби, и было известно, что императрица Фридрих и его мать были в дружеских отношениях. Сэр Фредерик бегло говорил по-немецки, можно сказать был «придворным до кончиков пальцев и очень гордился своей профессией». Внешне он был привлекателен и не лишен достоинств. «Его навыки, его веселье, его остроумие и безупречные манеры» были высоко оценены и «в значительной степени способствовали тому, чтобы сделать жизнь в королевском кругу приятной и легкой".

Но у сэра Фредерика была и другая сторона, описанная благонамеренным биографом: «Его характер был полон противоречий» и «Он любил жить хорошо, обычно за пределами своих доходов, которые никогда не были очень высокими». Это прекрасный пересказ того факта, что Понсонби жил не по средствам и, как известно, испытывал финансовые трудности.

Мы не были знакомы с этими качествами спутника короля Эдуарда; мы бы тоже не особо интересовались ими. В первую очередь на них пришлось обратить внимание, когда в 1928 году при сомнительных обстоятельствах Понсонби выпустил публикацию, которая должна иметь большое историческое значение: публикация писем императрицы Фридрих королеве Виктории. С огромным литературным взрывом Понсонби объявил, как он получил письма во владения и откуда он взял право их опубликовать. В конце концов, это были письма, которые ему не принадлежали и были собственностью английской короны. История, которую он передал, была не менее дерзкой и также неправдой. Тем не менее, это было принято за чистую монету. Она вошла в историческую литературу и по сей день принадлежит к железному запасу историографии.

Сообщение, которое сэр Фредерик Понсонби передал, состоялось в замке Кронберг: король Эдуард посетил свою сестру, вдовствующую императрицу. Понсонби был среди его спутников. А мой отец остался в Хомбурге, откуда приехал в Кронберг в гости. Сэр Фредерик сообщил:

«Вскоре после вступления на престол короля Эдуарда в 1901 году появились тревожные слухи о состоянии здоровья императрицы Фридрих; так как она была любимой сестрой короля, он решил провести с ней неделю во Фридрихсхофе около Кронберга.

«Мы пробыли во Фридрихсхофе три дня, когда мне сообщили, что императрица хотела бы видеть меня в шесть часов вечера. В назначенный час я поднялся по лестнице и был проведен в ее гостиную, где она сидела в кресле, опираясь на подушки; она выглядела так, как будто только что избежала пыток после ужасной агонии.
Я сел и почувствовал себя очень беспомощным перед лицом таких ужасных страданий; я ждал. Вдруг императрица открыла глаза и заговорила. Она спросила меня, нравится ли мне Фридрихсхоф, что я думаю о дворце, видел ли я все ее предметы искусства. Впечатление от разговора с умирающей женщиной исчезло, и я внезапно понял, что эта женщина все еще жива и умственно активна.

Однако через четверть часа оживленный разговор и необдуманные вопросы утомили ее, и она закрыла глаза. Я сидел неподвижно, не зная, можно ли мне уйти. В этот момент вошла медсестра и сказала, что я пробыл там больше двадцати минут и мне следует покинуть больную. «Еще несколько минут», - ответила императрица; медсестра, видимо, согласилась, потому что снова оставила нас одних. Через некоторое время императрица снова открыла глаза и сказала: «Я хочу попросить вас об услуге. Я хочу, чтобы вы забрали мои письма и вернули их в Англию.»

«Когда я выразил готовность взять письма под свою опеку, она казалась довольной и продолжала немного мечтательно: «Я пришлю их вам сегодня вечером в час дня, и я знаю, что могу положиться на ваше молчание. Никто не должен знать, что вы взяли с собой письма; ни при каких обстоятельствах Вилли не должен получить их или когда-либо узнать, что они находятся в вашем владении. «Наш разговор был снова прерван вошедшей медсестрой, которой императрица сказала: «Еще несколько минут», в то время как я был с ней уже более получаса. На этот раз мне действительно пришлось уйти. Я удалился в свою комнату и подумал, сказала ли императрица все, что хотела сказать по этому поводу.
Я, как обычно, ужинал с королем Эдуардом. В то же время присутствовали германский кайзер, «герцогиня Спарты» (позже королева эллинов), принцесса Фридрих Карл Гессенская, обе дочери императрицы, графиня Перпонхер, граф Ойленбург, генерал фон Кессель, генерал фон Шолль, вице-адмирал фон Мюллер, граф Хохенау и немецкие врачи Ренверс и Шпильхаген. После ужина они проговорили до одиннадцати часов, потом все пошли спать. Я пошел в свою спальню и начал работать. Поскольку я был очень занят, время пролетело незаметно.

Часы на замке пробили час; я был полон ожидания, но стояла мертвая тишина. Я уже считал, что либо возникло недоразумение, либо какое-то непредвиденное препятствие задержало доставку писем. Затем я услышал тихий стук в дверь; я крикнул: «Войдите», и четверо мужчин внесли в комнату две коробки размером с чемодан, обтянутые черной клеенкой. Они были обвязаны совершенно новыми шнурами; на каждой коробке был белый знак без надписи.

«На мужчинах были синие брюки и высокие сапоги для верховой езды, из чего я пришел к выводу, что они были не доверенными слугами, а конюхами, которые не знали, что в ящиках. Они поставили две коробки и молча удалились.

Теперь я начинал понимать, что взялся за нелегкую задачу; мне нужно было тщательно подумать о том, как я смогу доставить такие большие коробки в Англию, чтобы никто не подозревал об их содержимом. Я предположил, может быть, правильно, что под словом «письма» императрица имела в виду пакет, который я без труда мог бы положить в один из своих чемоданов.
Но эти большие коробки были совершенно другим, и доставить их в Англию было сложной задачей. Любая попытка спрятать или переправить их должна была быть фатальной, поскольку весь замок был полон тайной полиции. Но как можно объяснить внезапное присутствие этих упавших с неба ящиков? Поэтому я написал на табличке одного из ящиков: "Осторожно! Книги!" И на других: "Осторожно! Фарфор!" и свой домашний адрес. Я решил поставить его рядом с пустым чемоданом в коридоре, не пытаясь его спрятать.

1 марта 1901 года мы покинули Фридрихсхоф, чтобы вернуться в Лондон. Солдаты гарнизона спустили багаж по лестнице. Тем временем я разговаривал с кайзером в холле и мог наблюдать, как мимо проходят солдаты с чемоданами, сумками, пакетами и т. д. Когда прибыли два черных ящика, они настолько отличались от остального багажа, что я забеспокоился при мысли, что кто-то может захотеть узнать, что в них содержится. Но их, казалось, никто не заметил, и кайзер продолжал говорить. Когда они покинули холл, я вздохнул с облегчением, но, к сожалению, ненадолго, потому что, к сожалению, в последний раз их погрузили на тележку для багажа, которая находилась прямо под окнами большого холла, и что-то, казалось, было не в порядке с брезентовым чехлом. Остальные багажные тележки уже были закрыты, но эта оставалась открытой, и два ящика с новыми веревками и табличками смотрели на меня. Но кайзер продолжал говорить на завораживающую его тему, и, конечно, все, включая меня, внимательно слушали. К моему большому облегчению, брезентовый чехол наконец накрыл багаж, и через несколько минут я услышал, как экипаж уезжает».

Это рассказ сэра Фредерика Понсонби. Он не только читается как детективный роман, но еще и потому, что он вымышленный. И точно так же, как в этой развлекательной литературе преступник обычно попадается из-за того, что не заметил чего-то, что могло бы осудить его за это деяние, так и здесь случилось с самим автором. Понсонби не подозревал, что моя бабушка вела дневник.

На третий день своего пребывания в Кронберге, писал Понсонби, состоялась беседа с вдовствующей императрицей. Это было 27 февраля 1901 года. Об этом дне в дневнике моей бабушки есть запись: «Позже днем в гостиной видела Фрица Понсонби. Спустилась вниз. Мосси и София играли на пианино». Итак: «Позже в тот же день я разговаривала с Фрицем Понсонби в гостиной. Спустилась вниз. Мосси и Софи играли на пианино ". В то время как Понсонби сказал, что вдовствующая императрица была настолько слаба, что медсестра оборвала разговор с ним, моя бабушка действительно спустилась вниз после разговора, чтобы послушать, как ее дочери Маргарита и София играют на пианино.
Гораздо хуже, однако, то, что Понсонби писал о дальнейшем развитии дела. Если следовать его рассказу, в тот день он пообедал с моим отцом, а затем пошел в свою комнату, где с нетерпением ждал посыльных хозяйки замка. Накануне 26 февраля в дневнике моей бабушки было написано: «Уильям приехал сюда на ланч, а вечером уехал из Хомбурга в Берлин». - Это означает: в тот день в Кронберг приехал мой отец; вечером он уже уехал из Хомбурга в Берлин. 27 февраля он уже был в Берлине. Ужин, который описал Понсонби, даже перечислив участников поименно, вообще не состоялся.

Мой отец покинул Хомбург 26 февраля в 19:45 и прибыл в Берлин в 8 часов утра 27-го, в годовщину свадьбы моих родителей. О этом дне можно прочитать в газетах:
«Берлин, 28 февраля. Этим утром кайзер совершил свою обычную прогулку по Тиргартену, выслушал доклад рейхсканцлера графа Бюлова в министерстве иностранных дел, а когда он вернулся в Королевский дворец, принял доклад военного министра ф. Госслера и главы военного кабинета ф. Ханке. На обратном пути в замок кайзер чудом избежал столкновения с электротрамваем. Кайзеровский экипаж быстрым темпом продвинулся по Линден вверх от Бранденбургских ворот. Когда он проезжал улицу возле оперного театра, из Kastanienwäldchen выехал трамвай на линии Данцигер штрассе-Риксдорф по Линден. То ли водитель не увидел кайзеровский экипаж и не смог притормозить вовремя из-за скользких рельс, достаточно того, что трамвай бросился прямо на кайзеровский экипаж, и столкновение казалось неизбежным, когда кайзеровский кучер развернул лошадей и остановился в последний момент. Таким образом, вагон лишь слегка задел экипаж. Кайзер наклонился к окну и осмотрел опасную ситуацию, в которую он попал. Дружелюбно поприветствовав быстро собирающуюся толпу, он продолжил путь к замку». В новостях газеты говорилось о событиях следующего дня: «Берлин, 1 марта, вечер. Этим утром кайзер совершил обычную прогулку по зоопарку, а затем выслушал лекцию рейхсканцлера графа Бюлова в министерстве иностранных дел. Между 10 1/2 и 12 часами утра кайзер посетил мастерские скульптора Людвига Кауэра и художника профессора Хертеля, а затем поехал к французскому послу маркизу де Ноалю. Вслед за этим кайзер принял на аудиенции премьер-министра Вюртемберга генерала пехоты барона Шотта фон Шоттенштайна».

Сэр Фредерик Понсонби позволил моему отцу продолжать выступать в замке Кронберг в эти дни. Да, он сделал его одним из главных персонажей в этой детально нарисованной сцене 1 марта, в которой таинственные коробки выносятся из замка: тем временем он разговаривал с кайзером - «а кайзер продолжал говорить» - «но кайзер продолжал говорить на тему, которая его увлекала, и, конечно же, все внимательно слушали ...»

Еще один продукт свободного, непринужденного повествования - утверждение, что «весь замок был заполнен тайной полицией». В замке Кронберг никогда не было слежки. Но в этом месте рассказов Понсонби становится совершенно ясно, где и на кого автор нацеливал свою ложь. Один историк, недавно считавший историю Понсонби как исторический факт, написал: «В то время замок уже был окружен тайной полицией, и сэру Фредерику Понсонби пришлось напрячь из-за чрезвычайного испытания свою изобретательность, чтобы пронести ящики из тщательно охраняемого замка». Действительно, Понсонби провел необычайную проверку на изобретательность, сочиняя свой рассказ. Он просто полностью игнорировал правду. Жаль, что даже те историки, которые взяли на вооружение его рассказ, не подумали о проверке правдивости. Им даже не нужно было смотреть дневник моей бабушки. Достаточно было бы взглянуть на любую ежедневную газету. Потому что там вы можете быстро прочитать, когда кайзер покинул Хомбург и в какой час он прибыл в Берлин. Могли бы даже взять подробности приезда из хомбургской газеты «Taunusboten»: «На вокзале командир батальона ф. Утманн, обербургомистр д-р. Теттенборн, баурат Якоби и ландрат д-р ф. Майстер, с которыми Его Величество завел дружескую беседу и пожал им руку на прощание. Когда поезд тронулся, Его Величество долго махал из вагона тем, кто остался».

История Понсонби выполнила свою задачу: она помогла автору выйти из финансовых трудностей, она объясняла, почему он считал, что имеет право публиковать чужие письма, она позволила письмам моей бабушки, которым она предшествовала, предстать в преддверии определенной тенденции, и история «показала» публике лицо германского кайзера, продемонстрировав его поведение по отношению к собственной матери!

И все это было вызвано изобретательностью сэра Фредерика Понсонби в результате простого, почти тривиального процесса: моя бабушка собрала материал для биографии своего мужа. Для этого она попросила у королевы письма, которые она написала, чтобы можно было сделать выписки. Чтобы вернуть письма - королева с тех пор умерла - она обратилась к личному секретарю короля по соображениям ответственности. Таким образом письма должны были вернуться туда, кому они принадлежали: в королевские архивы в Виндзоре. То, что они не попали туда, стало очевидным, когда Понсонби вывел их на книжный рынок почти три десятилетия спустя, после того, как Эдуард VII давно умер.


В блоге представлены авторские статьи, переводы с иностранных источников. При использовании материалов сайта обязательно указывать имя автора и ссылку на сайт.

Автор: Виктория Луиза Прусская; Перевод: Татьяна Кухаренко



Комментарии 0

Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментратрии.