img header

Канцлер Бернхард фон Бюлов о гуннской речи Вильгельма II

Канцлер Бернхард фон Бюлов о гуннской речи Вильгельма II

"Худшая речь того времени и, возможно, самая разрушительная речь, которую когда-либо произнес Вильгельм II, была речь в Бремерхафене 27 июня 1900 года. Когда мы с Гогенлоэ прибыли туда, мы увидели в порту, где стояли войска, предназначенные для отправки в Восточную Азию. (…) Внезапно появился кайзер и поднялся на то, что оказалось кафедрой, построенной для него. В речи, которую он произнес с этой трибуны резким, далеко звучащим голосом, была фраза: «Пощады не давать, пленных не брать. Как тысячу лет назад гунны при своем правителе Этцеле сделали себе имя, что до сих пор делает их могущественными в традициях и сказках, так пусть имя немцев станет таким известным в Китае на тысячу лет, чтобы ни один китаец никогда больше не посмеет косо посмотреть на немца». Пока кайзер еще говорил, я связался с директором «Bremer Lloyd», герром Вигандом, чтобы обязать всех присутствующих журналистов не публиковать эту речь без моей предварительной поправки. Это обещание было дано всеми и выполнено. Когда я вернулся на «Гогенцоллерн», со мной связался берлинский журналист, который буквально застенографировал речь и был счастлив первым телеграфировать ее в свою газету. По моему убеждению, он благопристойно объявил себя готовым отказаться от этой премьеры и подавить некоторые моменты кайзеровской речи. Пока кайзер говорил, лицо 81-летнего принца Гогенлоэ все вытягивалось и вытягивалось. Три месяца назад он телеграфировал мне: «Будьте уверены, что пока я все еще могу управлять в своей должности, я буду счастлив рассчитывать на ваше сотрудничество». Теперь он сказал, повернувшись ко мне с покорным лицом: «Я не могу представить это в Рейхстаге, вы должны попробовать».

К обеду принесли газеты. Кайзер потянулся к ним и был очень удивлен, что его речь была только в той форме, которую я ей придал, т. е. опустив сомнительные выражения. «Вы только что вырезали самое прекрасное», - сказал он мне, и я сел напротив него, не злой, а разочарованный и опечаленный. В Вильгельмсхафене была выпущена небольшая газета, в которой была полностью опубликована кайзеровская речь. Сотрудник этой газеты, сидящий на крыше, сделал стенографию речи и немедленно опубликовал ее, и ни Виганд, ни я не смогли этому помешать. Он уже разослал тысячи копий соответствующего номера своей газеты в Бремен, Гамбург, Ганновер, Эмден и Берлин, радуясь выгодному делу, которое он провернул. Кайзер обрадовался, когда прочитал свою речь полностью, но менее обрадовался, когда он после этого закурил сигару, когда я сказал ему о его упущениях... "


В блоге представлены авторские статьи, переводы с иностранных источников. При использовании материалов сайта обязательно указывать имя автора и ссылку на сайт.

Автор: Бернхард Бюлов; Перевод: Татьяна Кухаренко



Комментарии 0

Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментратрии.